Конкурс удмуртских сайтов «Зарни вотэс — 2011»: Итоги

Иван
Лощёнов
12.12.2011, 15:12
комментировать

В число номинантов конкурса вошло 32 интернет-проекта. В жюри (полный список) вошли известные вам Женя Агасьянц и Наташа Брызгалова.

Хоть номинации и были в четырех разных категориях, результаты конкурса объявлялись иначе: одна за первое место, две за второе и три за третье.

1. Проект республиканской газеты «Удмурт дунне» — молодежная страница «Дарт»

2. Сайт Григория Григорьева «Гожъяськы шонер»
2. Удмуртский молодёжный журнал «Инвожо»

3. Виртуальный музей удмуртского писателя Владимира Романова
3. Блог Ксении Ворончихиной «Чимали-точка-ру»
3. Сайт «Нёжало шаере»

Цитата из Зарни вотэс. Лучше уж так, чем никак:

  • Оргкомитету не хватило усилий для придания статусности этого мероприятия и конкурса вообще. Зарни вотэс, по заявленным претензиям и наличию адмресурса мог бы стать главной площадкой, где перескаются удмуртские оф- и он — лайны. Зарни вотэс мог бы стать настоящим праздником удмуртских интернетчиков, активных и не очень, старых и новых, русскоязычных и удмуртскоязычных.
  • В составе жюри было не так много людей, которые проявляют сетевую активность, и могли бы своим присутствием повлиять на статусность конкурса. Большинство из членов жюри были мне вообще не знакомы и не являются авторитетами в инет-сообществе.
  • В данном мероприятии особую роль отвожу Денису Сахарных, не столько как организатору, сколько как владельцу портала «Удмуртология». Его деятельность по становлению и развитию удмнета также неоценима и его чествование  было бы также уместным.

Тенденция популяризации удмуртского языка несомненно радует, пускай и происходит это за счет финских грантов.

Подобные мероприятия заставляют вспоминать о удмуртском наследии. И пусть сейчас создание удмуртской версии сайта, навигации на удмуртском языке или использование традиционных узоров не несет практической пользы, это остается нашими корнями и выгодно отличает от народов, которые полностью утратили свой язык, традиции и культуру.

Хотелось бы обратиться к сообществу, которое пишет и говорит на удмуртском. Пора прекращать вариться в собственном соку. Вливайтесь в общие ряды, идите на контакт, участвуйте в крупных проектах — только так можно увеличить темп, с которым удмуртский будет обретать значимость для общества.

Зарни вотэс. Лучше уж так, чем никак.

Не скупитесь на ретвиты ↓
  • Павел Овчинников

    Удмуртская интеллигенция (в лице конкретных представителей креативной молодежи) реально страдает замкнутостью (хотя, возможно, она сама так не считает). И страдает прежде всего потому, что замкнута на языке. Не знаешь удмуртский язык — путь в сообщество заказан.

    Жалко, там люди реально интересные.

  • Xenia

    Вот я к примеру, со своей картой хотела поучавствовать в конкурсе, но мне креативная удмуртская интеллигенция второй год на удмуртский язык ее перевести не может :(

    • http://loshenov.ru Иван Лощёнов

      Капитализм побеждает креатив www.udmurtlyk.ru/tarify/

    • Александров Илья

      А что это за карта? Покажите, пожалуйста.

      • http://loshenov.ru Иван Лощёнов

        Ильюх, ты же видел izhevsk.kicasso.com

  • http://smetanin-online.name/ stansmet

    какой-то очередной бесперспективняк, Мир глобализируется, а мы «удмнет» развиваем, у многих еще английский на нуле, зачем им удмуртским нагружать свою память?

    «только так можно увеличить темп, с которым удмуртский будет обретать значимость для общества»

    Какую нафиг значимость?)) язык нужен чтобы донести информацию от одного человека до других, у нас и так уже русский есть, неужели недостаточно? будем полифонию плодить чтобы больше проблем в коммуникациях было? %)

    Удмуртскому языку и культуре место в музее, в реальности никакой эффективности он нам не даёт, уже много лет процент русских в республике неуклонно растет, удмуртов — падает, хорошо что наше правительство не тратит средства на припарки мертвому :)

    • 123

      Язык — это не только набор букв со значениями.

      Прочитайте в wiki статью — психолингвистика.

      Xenia: у Вас крутая карта!

    • http://chichpoton.ru Чичптон

      stansmet, посмотрел бы я на вас, как вы родившись русским чувствовали себя в другой стране, где о вашем русском никто не хочет ничего слышать.

    • http://loshenov.ru Иван Лощёнов

      Вы чересчур неэффективны в своем стремлении доказать ненужность того, в чем до конца не понимаете.

    • Xenia

      Есть много стран где одновременно разговаривают на разных языках (Швейцария, Бельгия). Врачи считают, что людям, владеющим больше чем одним языком, не грозит старческий маразм :)

      • http://pweb.ru SuSanin

        блин... срочно надо содится изучать какой нибудь второй язык, а то сейчас уже память не к черту

  • Цэбээн

    Не в другой стране, а у себя на Родине. Скажем, родился в Ярославле, а там говорить по-русски не то, чтобы запрещено, но и не приветствуется. Все на английском (или китайском? =)). Когда проводятся Пушкинские чтения раз в пять лет, приходят десять интеллигентов. В статье в городской газете мероприятие уже назвали бесперспективняком и т.д. ))) Как вам, друзья, такой расклад?

  • http://halantul.livejournal.com/ HalanTul

    На мой взгляд, первый камент относительно удмуртской интеллигенции, замкнувшейся на языке показателен.

    Это с одной стороны, конечно же, признак того, что автор обижен отношением, пренебрежением к себе как к личности (ну или к группе, с которой он себя ассоциирует).

    Но с другой стороны, это признак глубокого кризиса языка — только если язык чувствует себя плохо, загнан в угол, только тогда представители этноинтеллигенции занимают агрессивную позицию. Ведь на этом этапе только так можно защитить язык и свою культуру.

    • Павел Овчинников

      Обижен, но не за себя, как личность, а за культуру народную, которая застыла и развиваться не хочет. По крайней мере этого не видно со стороны.

      Не думаю, что число носителей удмуртского языка растет. Скорее напротив — стремительно уменьшается. Следовательно, удмуртское интернет-комьюнити будет таять на глазах, унося за собой все то, что в нем варится.

      Сколько в интернете действительно ярких и качественных проектов про Удмуртию и удмуртский язык? Почему о них мало кто знает?

      Сможете про них интересно рассказать? Я с удовольствием предоставлю вам такую возможность.

      • http://halantul.livejournal.com/ HalanTul

        К сожалению, не могу похвастаться знакомством с удмуртской культурой. Я и свою родную культуру (народа саха) можно сказать, только начинаю постигать (если сказки, песни, мелодия языка во мне с глубокого детства, то иные пласты — грамматика, олонхо только-только начинают становиться понятными).

        Я бы хотел сказать Вам, Павел, что не нужно обижаться на позицию неприятия со стороны отдельных представителей этноинтеллигенции. Такая болезненная реакция естественна. Она даже необходима.

        У нас такое явление тоже есть. И сам я тоже встречался с таким отношением. Может быть их самих и их проекты надо просто поддерживать. Ведь, если бы не они, может быть и не было бы уже живой вековой культуры наших (не чужих!) предков.

        • 7dyan

          хох. надо же, соплеменники в треде:) если говорить про то же якутский, то в городах он попросту вымирает. единственные зоны, где на нем говорят, это сельские этнические районы, но там по-русски никто не говорит. аналогично сейчас и с удмуртским — по полной его используют только в отдаленных сельских районах, где количество представителей этноса на квадратный километр по отношению к другим национальностям превалирует радикальным образом.

        • 7dyan

          кстати, почитал ваш жж — интересно пишете:) и проекты интересные. знаете, на мой взгляд, начинать подъем интереса к культуре стоит с перевода фольклора для других национальных групп, хотя бы на русский. у меня где-то дома лежит толстенная книга «Нюргун-ботур», он в переводе. и могу с уверенностью сказать, что почитать его и правда интересно любому. но вот это вот желание малых энтических групп делать все на своем языке, закрывает эту возможность. а как же возникнет интерес к культуре, если эта культура говорит на непонятном языке:) сам я вот по-якутски понимаю только общие смыслы да и то самое простое и только на слух. читать не умею, строить фразы тоже. раньше была такая интересная метода(в той же книге она кстати использована): колонками дается два текста — исходный и перевод. может быть такой компромисс бы устроил всех, м?

  • пылесос

    Не надо обижаться. Поддерживайте язык как можете, вносите свой вклад! Агитируйте.

    «Не думаю, что число носителей удмуртского языка растет. Скорее напротив — стремительно уменьшается. Следовательно, удмуртское интернет-комьюнити будет таять на глазах, унося за собой все то, что в нем варится.» — конечно же, пока не будет доступного электронного представления языка, так оно и будет. Вот и займитесь.

    • Павел Овчинников

      Я не носитель языка. И нужно это не мне, хоть я и готов поддержать любую инициативу. Напишите мне о проблемах удмнета, давайте вместе сформулируем задачи и будем их решать.

  • Evgeny Soynov

    Удмуртский веб? Нет, не слышал.

  • http://halantul.livejournal.com/ HalanTul

    Это общая для нерусских языков России проблема. Картинка из жизни. Вчера беседовал с доцентом кафедры перевода северо-восточных языков нашего университета. Она, оказывается, давала задание будущим учителям якутского языка и литературы проанализировать саха-веб в рамках одного дискурса для пятикурсников.

    Большинство студентов были очень удивлены, что есть оказывается сайты на языке.

    И это студенты профильных гуманитарных специальностей! Для которых язык саха — хлеб. И которые зависают в соцсетях сутками. Что уж говорить о простых юзерах.